1  
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
 
General Terms and Conditions of the company Moving-Board Ltd. (condition: 21.04.2006.)

1. General Terms

Only the hereinafter described terms shall be applied to the renting of the below mentioned advertising media – as well as future legal business and actions similar to the legal business between the company Moving-Board Ltd. – hereinafter the Contractor – and the buyer – hereinafter the Ordering party – even when the Ordering party submits its own conditions.
The Contractor’s offers are not binding. The promises of the Contractor’s representative are valid only after the Contractor gives its written confirmation.
Having signed the order confirmation, the Ordering Party agrees both to terms of service and to make payments to the Contractor for renting the advertising media.

2. Subject of General Terms and Conditions

Subject to the following general terms and conditions is the Contract on advertising (through posters) on advertising media, i.e. renting advertising media for that purpose.
Furthermore, the Promoters carry a reflecting outfit determined by the Contractor. In exceptional cases and if agreed so, the upper part and the hat may be replaced by an outfit requested by the Ordering party provided that, among other, the outfit ensures that the Promoter is visible in the dark. The Contractor reserves the right to bring a final decision regarding the protective outfit.
If the Ordering party provides its own outfit, it shall ensure that the outfit is made available in time, in the right quantity and sizes. Otherwise, the Promoters shall carry their standard outfit.
The Contractor shall provide for the necessary maintenance of the advertising media in the course of its regular business.

3. Accepting orders

By confirming the order, the Contractor immediately states whether it accepts or refuses the order.
The Contractor has a right to refuse the order due to its contents, origin or technical form according to its unique, materially justified principles, if it finds the putting up of posters unacceptable or their contents contrary to the law or official provisions.

4. Execution of orders

The execution of orders under the contract includes the putting up, control, maintenance and repairing of damaged advertisements in the regular course of business and during the agreed advertising period.
Promoters engaged by the Contractor are obliged to observe their time for break during their work. At engagement lasting 4 hours, the Promoter has a right to a 15-minute break, which is increased to 45, i.e. 60 minutes for the engagement of 6, i.e. 8 hours respectively.
The Ordering party is responsible for obtaining (official) permits that might be necessary for the execution of orders. The permits may be obtained by the Contractor or some other company it authorizes, if the Contractor gives its express consent thereto. If not otherwise agreed, after the end of the advertising period the Ordering party shall settle the expenses of permits as well as pay a compensation of 15 %.

5. Delivery and quality of material

For the purpose of putting up posters on the advertising media stated in the order, the Ordering party shall, free of charge and in time, provide the Contractor with the required number of posters and some extra samples, as well as the other material that is to be put up.
The rolled paper – or digital foils (UV front or back light) are usually provided no later than 10 working days before the engagement, and are to be delivered in the agreed number, meet the necessary standards and be accompanied by binding instructions of the Ordering party regarding the putting up of posters.
The Contractor is committed to immediately inform the Ordering party of the delay in the delivery of posters. The Contractor is not liable for the quality of the delivered posters, i.e. for their wholeness. Upon a request of the Ordering party, the Contractor may nominate a production company that would be able to undertake the printing of the foil. However, the Contractor does not guarantee for claims arising from this kind of relationship with a third party. The unused posters shall be returned only if the Ordering party makes such express request within two weeks after the end of the advertising period. The posters whose restitution was not requested during that period shall become the ownership of the Ordering party without compensation.


7. Zabrana reklamiranja

Zabranjeno je vršiti reklamu
• Čiji je sadržaj kažnjiv ili protupravan
• Koja povređuje pravo trećih osoba (posebno autorska prava i njemu srodna prava, prava uporabe znaka, patentna prava, prava korištenja ili pravo industrijskog dizajna) ili druga prava trećih osoba,
• Koja nosi znak protuustavnih organizacija,
• Koja imaju pornografski karakter ili karakter koji šteti mladima
• Čiji sadržaj vrijeđa dobre običaje.
Izvođač pridržava pravo odmah, bez navođenja razloga i bez prethodne obavijesti, prekinuti oglašavanje koje je protivno ovim općim uvjetima poslovanja ili važećem pravu.

8. Reklama autorskopravno zaštićenog sadržaja

Originali ili umnoženi primjerci djela nad kojima postoje autorska prava ili njima srodna prava (npr. glazbena djela, filmovi, fotografije, literarna djela, zemljopisne karte, slike, grafike, kompjuterski programi, banke podataka itd.) se smiju reklamirati samo uz odobrenje vlasnika zaštićenog prava. U suprotnom slučaju naručitelj jamči da je osoba koja ima pravo na distribuciju zaštićenog predmeta pristao na promidžbenu mjeru. Naručitelj je obavezan pismeno dokazati izvođaču na njegov zahtjev taj pristanak.
Izvođač ima pravo staviti na Moving Board ime vlastite tvrtke.

9. Isključenje konkurencije

Prihvaćaju se nalozi promidžbenih agencija i posrednika u oglašavanju samo za imenovane tvrtke koje se žele oglašavati, ako su oni dobili odgovarajući nalog koji se može dokazati.
Ne jamči se isključivanje konkurencije.

10. Jamstvo

Izvođač jamči neovisno o pravnoj osnovi jamstva samo za štete ili bezuspješne troškove naručitelja koji se temelje na povredi bitnih ugovornih obveza i koji se uobičajeno mogu predvidjeti. Ovo ograničenje ne vrijedi ukoliko je šteta uzrokovana namjerno ili grubom nepažnjom, za štete koje su nastale uslijed ugrožavanja života, tijela ili zdravlja neke osobe ili za one štete za koje je previđeno jamstvo prema Zakonu o odgovornosti za proizvod, kao i u slučaju preuzimanja garancije.
Ukoliko iz bilo kojih razloga koji spadaju u područje odgovornosti naručitelja nije moguće izvršiti predviđeni nalog u predviđeno vrijeme, naručitelj je obavezan otkazati nalog najmanje 24 sata prije ugovorenog datuma početka oglašavanja.
Ukoliko je izvođač već angažirao uređaje i osobe za predviđeni nalog, odnosno zatražio dozvole i angažirao logistiku, a ne dođe do izvršenja naloga, izvođaču se otkazivanje posla nadoknađuje kao što slijedi:
• Više od 10 dana (10. dan nije uključen) 50%
• Manje od 10 dana (10. dan je uključen) 100%
Neovisno o tome, naručitelj je obavezan osloboditi izvođača od svih potraživanja trećeg poduzeća kojeg bi on mogao obračunati izvođaču vezano uz nalog. Ukoliko okolnosti izvođaču bez njegove krivnje onemoguće, uspore ili otežaju izvođenje naloga,izvođač ima pravo odgoditi izvršenje naloga na mjestu angažmana za trajanje prepreke, odnosno naknadno izvršiti na neki drugi dan ili potpuno ili djelomično odustati od ugovora. Viša sila, posebno vremenske nepogode, poremećaji u radu, štrajkovi ili zabrane pristupa radnom mjestu, iz bilo kog razloga, smetnje ili ograničenja u prometu, javni nemiri ili drugi događaji koji se ne mogu izbjeći, a do kojih je došlo kod izvođača ili neke treće osobe koja je potrebna za izvršenje naloga ili je ovlaštena prema sporazumu bez njihove krivnje, kao i nemogućnost za koju oni ne snose krivnju, oslobađaju izvođača u opsegu i za vrijeme trajanja njihovih posljedica od obveze izvršenja. Izvođač nije obavezan platiti odštetu ili naknadno izvršiti uslugu.

11. Oslobađanje

Naručitelj oslobađa izvođača od svih potraživanja trećih osoba koje potonje zahtijevaju zbog reklamiranih ponuda ili sadržaja, uključujući i reklamnih tekstova koje je upotrijebio naručitelj ili zbog nedozvoljenog nuđenja ili puštanja na tržište. Oslobađanje se posebno odnosi na troškove potrebne pravne obrane. Naručitelj je obavezan da izvođaču, ukoliko prema potonjem budu postavljeni zahtjevi, odmah, istinito i potpuno da na raspolaganje sve informacije koje su izvođaču potrebne za provjeru tih potraživanja i obranu.

12. Pravo na nadoknadu
Prava na nadoknadu zbog nepropisnog oglašavanja se trebaju potraživati tijekom dogovorenog roka. Kasnije je potreban dokaz prikladnim dokaznim sredstvima. Pridržavamo pravo na neizvršenje, prekid ili prijevremeni završetak oglašavanja (npr. zbog ne-dobivanja službenih dozvola) kao i smanjenje formata ili smanjenje promotivnih medija zbog službenih zahtjeva ili iz drugih razloga za koje izvođač nije odgovoran. U tim slučajevima se odmah treba obavijestiti naručitelj.
Isključeno je jamstvo zbog manjeg nemara izvođača nekog zakonskog zastupnika i njegovog suradnika/pomoćnika u obavljanju poslova. U slučaju namjere ili grube nepažnje jamstvo se određuje prema zakonskim odredbama; prema stručnjacima za reklamu je jamstvo pri gruboj nepažnji nižeg suradnika u obavljanju poslova - osim kod povrede bitnih ugovornih obveza - prema opsegu ograničeno na predvidljive štete.

13. Plaćanje

Ako nije dogovoreno avansno plaćanje, iznosi računa plaćaju se u roku od 30 dana nakon početka oglašavanja, u poslovanju između reklamnih agencija, posrednika u oglašavanju i izvođača rok za plaćanje iznosi 30 dana nakon kraja oglašavanja.
U slučaju kašnjenja s plaćanjem ili odgode plaćanja obračunavaju se uobičajene bankovne kamate za kratkoročne kredite kao i eventualni troškovi naplate. Ukoliko postoji utemeljena sumnja u nesolventnost naručitelja, izvođač ima pravo, čak i tijekom trajanja naloga, uvjetovati njegovo izvršavanje, bez obzira na izvorno dogovoreni cilj plaćanja, avansnim plaćanjem i podmirivanjem nepodmirenih iznosa računa, a da na temelju toga naručitelj nema nikakva prava potraživanja prema izvođaču. Ukoliko se imovinsko stanje naručitelja bitno pogorša ili ako zatvori svoje poduzeće, izvođač ima pravo na promptno dospijeće svih potraživanja.
Ukoliko izvođač ne može izvršiti ili ne može pravovremeno izvršiti nalog, jer plakati nisu isporučeni ili su isporučeni sa zakašnjenjem ili ukoliko propusti izvršenje, jer naručitelj nije poštivao dogovorene uvjete plaćanja, naručitelja to ne oslobađa njegove obveze plaćanja. Troškove koje izvođač uštedi mu se trebaju odbiti.
Naručitelj se odriče potraživanja prava pridržaja.
Mjenice ili čekovi se prihvaćaju uvjetno samo u svrhu realizacije ugovora. Eventualni troškovi diskontiranja ili drugi troškovi idu na teret naručitelja. Izvođač nije obavezan na očuvanje prava vezano uz mjenicu i ček. U slučaju kašnjenja s plaćanjem i ukoliko zbog neplaćanja dođe do protestiranja mjenice ili čeka, preostali dug uključujući i još nedospjele račune iz dotičnih ili ranijih naloga odmah dospijevaju na naplatu.
U slučaju obustave plaćanja ili prezaduženosti naručitelja ili u slučaju pokretanja stečajnog postupka ili postupka nagodbe nad njegovom imovinom, izvođač ima pravo, po svom izboru, ili zahtijevati prethodna prava ili odustati od ugovora prema zakonskim propisima.

14. Zabrana prijeboja

Naručitelj nema pravo na prijeboj, osim ako su protutražbine pravovaljano utvrđene i izvođač ih ne osporava.

15. Promjene

Izvođač zadržava pravo promjene općih uvjeta poslovanja u svako doba i bez navođenja razloga. Naručitelj će se pismeno obavijestiti o novim općim uvjetima poslovanja.
Novi opći uvjeti poslovanja se smatraju prihvaćenim, ukoliko naručitelj ne pobije njihovu valjanost u roku od 14 dana po primitku. Prigovor treba biti u pisanom obliku. Izvođač će naručitelja posebno uputiti u mogućnosti ulaganja žalbe, roku i posljedicama nedjelovanja naručitelja u tom slučaju.

16. Zaštita podataka

Izvođač pridržava pravo, u svrhu arhiviranja ili radi vlastite reklame, izraditi kopije slika i videa upotrijebljenih u reklamnim medijima te se reklamirati poslovnim odnosom prema naručitelju. Izvođač ima pravo elektronski pohraniti i distribuirati sve podatke o naručitelju koji su vezani uz poslovni odnos u svrhu realizacije ugovora te uz poštivanje propisa Zakona o zaštiti podataka.

17. Nadležnost suda/mjesto ispunjenja

Nadležan je sud u sjedištu izvođača – u poslovanju s poduzećima i pravnim osobama javnog prava - ukoliko dužnik nakon zaključenja ugovora preseli svoje prebivalište ili stalno boravište u inozemstvo ili ukoliko njegovo prebivalište nije poznato u trenutku podizanja tužbe. Inače vrijede zakonske odredbe.
Na ugovor se primjenjuje isključivo pravo Republike Hrvatske.

All Right Reserved ©2008 Moving Board MEDIA d.o.o.